今年はもうタイには行けそうにありません ><
あわよくばクリスマスに、、、って思って特典航空券の予約も入れて、
パタヤのホテルも予約して、
行く気満々だったのに、、、
15日から2週間ほど中国の北の方に飛ばされます。
そんなわけでクリスマスは大陸娘と、
アーンな感じになりそうです。
使えそうなタイ語講座さすがに1回で終わるのもあれだと思い、
もう一回だけやりますよ。
というのも先月パタヤで見たこの映画、
『ชิงหมาเถิด』(
THE DOG)
の中でメガネっ子が携帯に頻繁に書いてた言葉。
これかなり気になったので、、、
เสือก スゥアック
【日】
出しゃばる【英】
intrude, meddle直訳すると「この出しゃばり!」ってな感じなんでしょうが、
ニュアンス的には「うざい!」みたいな感じでも使えると思います。
タイ人は口喧嘩の時によく使うみたいですね。
タイ人の女の子が余計なこと言ってきたら、
『スゥアック』と返しましょう!
大喧嘩になること間違いなしです^^
そういえば1週間ほど中東に飛ばされてたんですが、
今回初めて羽田空港使いました。
空港までの時間が短縮されるのはいいんだけど、
帰りが深夜着ってことで、よく考えたら、、、
家に帰れないんですね。
なんせ田舎なもんで^^;
まあ上野あたりに泊まって、
湯島直行って手もあるんですが、
今回は日曜の夜だったんで蒲田に泊まったんですが、、、
羽田空港も一長一短ですわ。
中東はある意味罰ゲームだ、、、
唯一の救いは往復で20000マイルほど貯まる事だけっす。
読み逃げ厳禁!タイ関連の日記は
Thai:POの方に書いてますのでぜひ覗いてみてください。
↓ ↓ ↓
バンコク夜遊び情報なら こちらへ